Web Analytics Made Easy - Statcounter
به نقل از «مهر»
2024-05-04@08:28:07 GMT

ترجمه مجموعه‌شعر گرگی نویسنده «جنگ دوم سگ» منتشر شد

تاریخ انتشار: ۴ بهمن ۱۴۰۰ | کد خبر: ۳۴۲۱۸۴۰۶

ترجمه مجموعه‌شعر گرگی نویسنده «جنگ دوم سگ» منتشر شد

به گزارش خبرنگار مهر،‌ مجموعه‌شعر «اهریمن عشق؛ قلاده گرگ به گردن دوستی و گرگینگی» سروده ابراهیم نصرالله به‌تازگی با ترجمه امیرحسین گلشنی توسط انتشارات گیوا منتشر و راهی باراز نشر شده است. این‌کتاب سومین‌عنوان از مجموعه «اشعار خارجی» است که این‌ناشر منتشر می‌کند.

ابراهیم نصرالله سراینده اشعار این‌کتاب، شاعر و داستان‌نویس فلسطینی است که سال ۲۰۱۸ به‌خاطر رمان «جنگ دوم سگ» برنده جایزه بوکر عربی شد.

بیشتر بخوانید: اخباری که در وبسایت منتشر نمی‌شوند!

رمان «جنگ دوم سگ» پنجمین رمان این‌نویسنده اردنی فلسطینی‌تبار است. نصرالله ۶۷ ساله، پیش از رمان‌هایش، ۱۸ دفتر شعر منتشر کرد. او پیش از «جنگ دوم سگ» با رمان‌های «روزگار اسب‌های سفید» و «قندیل‌های پادشاه الجلیل» در سال‌های ۲۰۰۹ و ۲۰۱۵ توانست به فهرست کوتاه جایزه جهانی رمان عرب راه پیدا کند. رمان دیگرش هم با عنوان «ارواح کلیمانجارو» در سال ۲۰۱۶ برنده جایزه ادبی کاتارا (یکی از جوایز معتبر ادبیات عرب) شد.

ابراهیم نصرالله از ترجمه و چاپ مجموعه‌شعر «اهریمن عشق» در ایران خبر داشته و سال ۲۰۲۰ اجازه این‌کار را صادر کرده است. اشعار این‌کتاب در سه‌بخش با عناوین «اپرای گرگان»، «سایه‌های گرگ» و «اشتعالات» گردآوری شده‌اند.

شاعر مجموعه، آن را به همه کسانی کرده که در وادی عشق سوختند و با گوشت و پوست و استخوان‌شان، عشق را درک کردند.

این‌کتاب با ۱۵۹ صفحه، شمارگان هزار نسخه و قیمت ۶۹ هزار تومان منتشر شده است.

کد خبر 5407732 صادق وفایی

منبع: مهر

کلیدواژه: ابراهیم نصرالله جایزه بوکر مجموعه شعر ترجمه ادبیات عرب دومین نمایشگاه مجازی کتاب تهران معرفی کتاب نمایشگاه مجازی کتاب نقد کتاب موسسه خانه کتاب و ادبیات ایران نمایشگاه مجازی کتاب تهران کتاب و کتابخوانی روز زن تازه های نشر رونمایی کتاب انجمن آثار و مفاخر فرهنگی انقلاب اسلامی ایران کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان محمد مهدی اسماعیلی جنگ دوم سگ

درخواست حذف خبر:

«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را به‌طور اتوماتیک از وبسایت www.mehrnews.com دریافت کرده‌است، لذا منبع این خبر، وبسایت «مهر» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۳۴۲۱۸۴۰۶ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتی‌که در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.

با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.

خبر بعدی:

فرمان امام علی (ع) به مالک اشتر با ترجمه سید مهدی شجاعی به چاپ ششم رسید

به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین،شجاعی در این کتاب نظر به اهمیتی که برای این فراز از نهج‌البلاغه به عنوان منشور و آئین‌نامه حکومت اسلامی قائل بوده‌ است، آن را به صورت مجزا در قالب کتابی آورده است.

شیوه ترجمه این متن ارائه همزمان متن با ترجمه است. شجاعی در صفحات این کتاب متن فارسی و به دنبال آن و در کنارش، متن عربی این نامه را قرار داده است و سعی کرده با استفاده از ساده‌ترین و شیواترین عبارات از عهده ترجمه این اثر برآید. نکته قابل توجه در این ترجمه آهنگین بودن آن و تلاش برای ارائه متنی است که بی‌آنکه به دنبال روایتی شاعرانه در ترجمه باشد توانسته آهنگی حماسی به خود بگیرد و به شکلی خاص عبارات را در پی هم و به منظور ترجمه قرار دهد.

شجاعی که پیش از این نیز در حوزه ترجمه آثاری همچون ترجمه برخی از ادعیه را در قالب کتاب عرضه کرده است، در این اثر تازه به تناسب و اقتضای محتوا سعی کرده تا اثری را پدید بیاورد که همانند متن عربی آن، صلابت یک نامه و در عین حال شورانگیزی توصیه‌های دنیوی و اخروی آن را در خود دارا باشد.

یکی دیگر از نکات قابل توجه درباره این کتاب مقدمه‌ای است که شجاعی برای این اثر تالیف کرده است. او در مقدمه خود به نوعی هدف از حکومت در اسلام و آنچه به عنوان خلافت و حکمرانی در این آئین بر مسلمانان رفته را مرور و در ادامه از زبان خود درباره منشور حکومت علوی و اسلامی که برگرفته از نهج البلاغه است و در نامه حضرت امام علی(ع) به مالک اشتر متبلور می‌شود نکاتی را بیان کرده است.

شجاعی در این مقدمه که برای فهم محتوای این نامه، متنی کارساز و دقیق به شمار می‌رود، نخست تقسیم بندی حکومت اسلامی به دو شیوه حکومت برگرفته از اسلام علوی و حکومت برگرفته شده از اسلام اموی را معرفی و ترسیم می‌کند و برای هر یک از آنها نیز شاهد مثالی را برمی‌شمارد. در ادامه شجاعی با بیان مختصر ویژگی‌های هر یک از دو شکل از آیین مسلمانی و حکومت داری، به بایسته‌های و ضرورت‌های قواعد حکومت از منظر اسلام حقیقی اشاره کرده و ‌نامه حضرت علی (ع) به مالک اشتر را نماد و سمبل خلق این قواعد معرفی می‌کند و از مخاطب می‌خواهد این فرمان را به عنوان شاخصی برای بررسی رفتارهای دولت‌مردان مورد استفاده قرار دهند و با آن دست به شناسایی و واکاوی کارنامه عمل آنها بزنند.

شجاعی همچنین از این عهدنامه در بخشی از مقدمه خود به عنوان مهمترین سند در حمایت از حقوق بشر در تمامی دنیا یاد کرده است و تاکید دارد که از ابتدای خلق بشریت تا کنون هیچ سندی به مانند این به تعریف حدود رابطه میان مردم و حکومت نپرداخته است.

۲۲۰۵۷

برای دسترسی سریع به تازه‌ترین اخبار و تحلیل‌ رویدادهای ایران و جهان اپلیکیشن خبرآنلاین را نصب کنید. کد خبر 1901728

دیگر خبرها

  • انتشار کتابی از عدنان غُریفی در اولین سالگرد درگذشتش
  • کتاب شعر «ناله‌های امپراطور» در بروجرد رونمایی شد
  • بدرود آقای پل استر
  • برنامه‌های جدید کانون پرورش فکری برای بچه‌ها
  • درباره پل استر، نویسنده شهیر آمریکایی/ تراژدی پست مدرن
  • پل آستر نویسنده معروف آمریکایی درگذشت
  • فرمان امام علی (ع) به مالک اشتر با ترجمه سید مهدی شجاعی به چاپ ششم رسید
  • میراث «پل آستر» در سینما
  • پُل آستر درگذشت
  • پل استر، نویسنده شهیر آمریکایی در گذشت